Markus 15:32

SVDe Christus, de Koning Israels, kome nu af van het kruis, opdat wij het zien en geloven mogen. Ook die met Hem gekruist waren, smaadden Hem.
Steph ο χριστος ο βασιλευς του ισραηλ καταβατω νυν απο του σταυρου ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν και οι συνεσταυρωμενοι αυτω ωνειδιζον αυτον
Trans.o christos o basileus tou israēl katabatō nyn apo tou staurou ina idōmen kai pisteusōmen kai oi synestaurōmenoi autō ōneidizon auton

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus, Kruis

Aantekeningen

De Christus, de Koning Israels, kome nu af van het kruis, opdat wij het zien en geloven mogen. Ook die met Hem gekruist waren, smaadden Hem.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
χριστος
De Christus
ο
-
βασιλευς
de Koning
του
-
ισραηλ
Israëls
καταβατω
kome

-
νυν
nu
απο
van
του
-
σταυρου
het kruis
ινα
opdat
ιδωμεν
wij het zien

-
και
en
πιστευσωμεν
geloven mogen

-
[αυτω]
die met Hem
και
Ook
οι
-
συνεσταυρωμενοι
gekruist waren

-
αυτω
Hem
ωνειδιζον
smaadden

-
αυτον
-

De Christus, de Koning Israëls, kome nu af van het kruis, opdat wij het zien en geloven mogen. Ook die met Hem gekruist waren, smaadden Hem.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!